Yavuz Ekinci'nin Kitabı Kürtçeye Çevrildi
Batmanlı Eğitimci-Yazar Yavuz Ekinci'nin yazdığı 'Cennetin Kayıp Toprakları' adlı kitabı Kürtçeye çevrildi.
Batman Kültür ve Sanat Derneği üyesi Yazar Yavuz Ekinci'nin 'Cennet'in Kayıp Toprakları' romanı, Kawa Nemir'in çevirisiyle Doğan Kitap tarafından 'Erdên Bihuştê Yên Winda' adıyla yeniden basıldı.
Yavuz Ekinci'nin 2012 yılında çıkan ikinci romanı 'Cennetin Kayıp Toprakları', şimdi Kawa Nemir'in çevirisiyle Kürtçe olarak 'Erdên Bihuştê yên Winda' ismiyle yayımlandı. Ülkemizin güneydoğusundan yüzyıla yayılan, üç kuşağın öyküsü. Ermeni kızı Almast, ailesinin öldüğü katliamdan kendisini kurtaran Kürt genci Hasan'la evlenir ve Hatice adıyla Müslüman olur. Yıllar sonra yerleştikleri İstanbul'da, ölüm döşeğinde, oğlu Mirza'ya vaktiyle öldürülen sevdiği Aram'ı anlatır ve Mirza'dan kendisini artık harabe halinde olan köyüne gömmesini ister. Mirza oğlu Rüstem'le birlikte ülkenin en batısından en doğusuna doğru uzun bir yolculuğa başlar. Son dönem Türk edebiyatının en önemli isimlerinden Yavuz Ekinci'nin ilk romanı 'Tene Yazılan Ayetler' de 'Ayetên li Can Nivîsandî' adıyla Kürtçeye çevrilmişti.