Haberler
İsrail ile Lübnan arasındaki ateşkes için saat veren Biden'dan dikkat çeken Türkiye açıklaması

İsrail-Lübnan ateşkesi için saat veren Biden'dan dikkat çeken Türkiye açıklaması

Lübnan Başbakanı'ndan ateşkes sonrası kritik çağrı: Derhal uygulayın

Lübnan Başbakanı'ndan ateşkes sonrası kritik çağrı: Derhal uygulayın

Netanyahu ateşkesin ardında yatan sebebi açıkladı: İran tehdidine odaklanmak

Netanyahu ateşkesin ardında yatan sebebi açıkladı

BAE'de öldürülen İsrailli hahamın katilleri Türkiye'de yakalandı

BAE'de öldürülen İsrailli hahamın katilleri Türkiye'de yakalandı

Google Translate Artık Konuşma Diline Çok Daha Yakın

Haberler
Güncelleme:
Haberler
Twitter'da Paylaş Facebook'da Paylaş WhatsApp'da Paylaş

Google Translate'e geçtiğimiz günlerde gelen ve Türkçe'yi de kapsayan güncelleme ile kusursuz çeviriye çok daha yaklaşıldı. Uzmanlar şimdiden çevirmenliğin geleceğini tartışıyor.

Google, Translate uygulamasına geçtiğimiz günlerde büyük bir güncelleme yaptı. Türkçe'yi de kapsayan güncellemede, cümlelerin içindeki kelimeler tek tek değil, cümle kalıbı içerisinde çeviriliyor ve kusur oranı çok daha düşüyor. Bu gelişme, yapay zekanın insan dilini algılayabilmesi açısından önemli bir gelişme olarak düşünülüyor.

7 DİLİN TERCÜMESİ KUSURSUZA YAKIN YAPILIYOR

Google artık yedi dilin tercümeleri için sinirsel makine tercümesi olarak adlandırılan yeni teknolojiyi kullanmakta ve bu teknoloji, bilgisayarlar tarafından yapılan çevirileri, insan çevirilerine benzeterek sonuçlarını çok daha doğru ve anlaşılır kılıyor.
Firma, daha önce Eylül ayında Çin'den İngilizceye çeviriler için bu teknolojiyi kullanmaya başlamıştı ve artık İngilizce ile Fransızca, Almanca, İspanyolca, Japonca, Korece ve Türkçe arası çeviriler için kullanmakta. Çince ile beraber bu diller, firmanın söylediğine göre Google Translate'te yapılan çevirilerin üçte birinden fazlasını oluşturuyor.

MAKİNE, İNSAN DİLİNİ KONUŞMAYI ÖĞRENDİ

İlk bakışta Translate uygulaması normalden farklı gözükmeyecektir. Ancak kullanıcıların değişimi fark edecekleri nokta ise çevirilerin kalitesinde. Bunun sebebi de makine öğrenimi teknolojisi sayesinde uygulamanın cümleleri ve kalıpları kelime kelime çevirmek yerine bütün cümleyi tek seferde çevirmesi olacak. Bunun sonucunda da çok daha doğru ve insanların konuşmalarına daha fazla benzer cümleler ortaya çıkıyor.

BÜYÜK SIÇRAMA GERÇEKLEŞTİ

Google'ın Translate lideri Barak Turovsky'nin söylediğine göre bu güncelleme ile beraber Google Translate, son yılda görülenden daha büyük bir sıçrama ile gelişti. Ayrıca bu teknolojinin bütün diller için kullanılacağı da belirtilmekteydi.

YABANCI KELİMEYE KAMERAYI TUTACAK, ÇEVİRİSİNİ ÖĞRENECEKSİNİZ

Ayrıca Translate, Google'ın yapay zekayı kullanarak tercümeleri daha iyi yapmaya çalıştığı tek yer değil. Ayrıca firma, "Thing Translator" adlı yeni ve deneysel bir uygulamayı da tanıtmış durumda ve bu uygulama, akıllı telefon kamerasını tuttuğunuz cisimleri tanıyarak bunları diğer dillere çeviriyor.

GELİŞTİRİCİ KADROYA İKİ ÖNEMLİ İSİM

Google'ın yeni AI Deneyleri'nin bir parçası olan uygulama, Google'ın Tercüme API'sinin yanı sıra Google'ın bilgisayar görüşü yazılımını da kullanmakta.

Ayrıca Google tarafından Salı günü gerçekleştirilen etkinlikte de firmanın makine öğrenimi işine büyük katkı sağlayacak iki isim ile de anlaştığı duyuruldu. Bu isimler, daha önce Stanford'taki Yapay Zeka Laboratuvarını yöneten Fei-Fei Li ve Snapchat-üreticisi Snap Inc. araştırma lideri Jia Li olarak belirlenmiş durumda...

Kaynak: Chip.com.tr / Teknoloji
title