Haberler
İsrail ile Lübnan arasındaki ateşkes için saat veren Biden'dan dikkat çeken Türkiye açıklaması

İsrail-Lübnan ateşkesi için saat veren Biden'dan dikkat çeken Türkiye açıklaması

Lübnan Başbakanı'ndan ateşkes sonrası kritik çağrı: Derhal uygulayın

Lübnan Başbakanı'ndan ateşkes sonrası kritik çağrı: Derhal uygulayın

Netanyahu ateşkesin ardında yatan sebebi açıkladı: İran tehdidine odaklanmak

Netanyahu ateşkesin ardında yatan sebebi açıkladı

BAE'de öldürülen İsrailli hahamın katilleri Türkiye'de yakalandı

BAE'de öldürülen İsrailli hahamın katilleri Türkiye'de yakalandı

Türk ve Slovak Öğrenciler Horon Tepti

Haberler
Haberler
Twitter'da Paylaş Facebook'da Paylaş WhatsApp'da Paylaş

Slovakya’nın Sala şehrinden Zakladna skola Ludovita Stura adlı okul tarafından hazırlanan ve Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Programları dahilinde yürütülen Comenius Programı okul ortaklığı projesi kapsamında Slovak 22 öğrenci ve 4 öğretmen, Ordu’ya geldi.

Slovakya'nın Sala şehrinden Zakladna skola Ludovita Stura adlı okul tarafından hazırlanan ve Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Programları dahilinde yürütülen Comenius Programı okul ortaklığı projesi kapsamında Slovak 22 öğrenci ve 4 öğretmen, Ordu'ya geldi.

Altınordu Hamdullah Suphi Tanrıöver Ortaokulu İngilizce Öğretmeni İlhan Öztürk ve Türkçe Öğretmeni Leyla Hanay tarafından koordine edilen 'Eye of Darkness-Language of Silence' (Karanlığın Gözü ve Sessizliğin Dili) adlı proje kapsamında Ordu'ya gelen Slovak öğrenci ve öğretmenler, halk oyunları ile karşılandı. Her iki okul öğrencilerinin kaynaştığı karşılamada ilginç bir sahne yaşandı. Slovak heyet ile Türk öğrenci ve öğretmenleri birlikte halay çekip horon tepti.

Proje koordinatörü İlhan Öztürk, projenin ana temasının görme engellilerle birlikte ortak iki okul öğrencileri ve kurulacak sesli kitaplıklar arasında somut bir bağ kurmak olduğunu söyledi. Öztürk, "Proje kapsamında her iki okul öğrencileri kendi ülkelerinde hikayeler okuyup bu hikayeleri kayıtlar halinde bir araya getirecek ve gerek şehir gerekse okul kütüphanelerinde görme engellilere yönelik sesli kitaplıklar oluşturacak. Her iki ülke 5 adet ulusal hikayesini de değişerek çevirilerini yapıp kendi kitaplıklarında bulunduracak. Bu çalışmanın yanı sıra öğrenciler halk ezgilerini ve hikayelerini de karşılıklı paylaşarak kültürel değişim de yapmış olacak. Proje öğrencilere okumanın önemi, paylaşım, grup çalışması, sosyal sorumluluk bilinci, kültürel farkındalık gibi bir çok anlamda olumlu katkıda bulunmayı hedefliyor" dedi. - ORDU

Kaynak: İhlas Haber Ajansı / Güncel
title