Necib Mahfuz'un 'Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri' Türkçeye çevrildi
1988 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Arap yazar Necib Mahfuz'un beş öyküden oluşan 'Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri' kitabı Türkçeye çevrildi. Kitap, Antik Mısır'ı bugünün yaşantısıyla birleştiren tarihi şahsiyetler, kadim metinler ve şiirlerle dolu.
1988 Nobel Edebiyat Ödülü'ne layık görülen ilk Arap yazar Necib Mahfuz'un "Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri" kitabı Türkçeye çevrildi.
Antik Mısır'ı tarihi şahsiyetler, kadim metinler ve şiirlerle bugünün yaşantısıyla bir araya getiren yazarın beş öyküden oluşan kitabı Can Yayınlarından çıktı.
Arap edebiyatının en saygın romancılarından Mahfuz'un eseri, Mehmet Hakkı Suçin'in çevirisiyle okurla buluştu.
"Kutsanan Kötülük", "Firavun Userkaf'ın Affı", "Mumyanın Uyanışı", "Sinuhenin Dönüşü" ve "Öteki Dünyadan Bir Ses" adlı beş öyküden oluşan kitap, mezarında rahatsız edilen bir mumyanın 20. yüzyıla öfke içinde uyanışını konu alıyor.