DAÜ’lü Çevirmenler İşbaşında
DAÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü Öğrencilerinin, Meslekte Fark Yaratacağını Vurguladı.
Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ) Fen ve Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü son sınıf öğrencileri, DAÜ Kütüphanesi'nin 28 Mart 2011 Pazartesi günü, "Kütüphane Haftası" etkinlikleri çerçevesinde düzenlediği "Marketing and Promoting Library Services to the Academic Community - Kütüphane Hizmetlerinin Akademik Topluluğa Pazarlanması ve Tanıtımı" konulu konferansın sözlü çevirilerini gerçekleştirdi. Ardıl çeviri formatında yapılan çeviriler sabah ve öğleden sonra gerçekleştirilen iki konferansı kapsıyordu.
New York Devlet Üniversitesi Kütüphane Müdürü Prof. Dr. Constantia Constantinou tarafından verilen konferanslarda, DAÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü'nde Konferans çevirisi konusunda branjlaşma eğitimi alan Barış Bakırcı, Rüya Mert, Aysu Hocalar, Mine Pırlanta, Gözde Etikan ve Ziver Hancıgil görev aldı. Başarıyla bölümlerini ve üniversilerini temsil eden öğrenciler, üniversitelerinin kendilerine gerçek bir iş ortamı sunmasından dolayı çok mutlu olduklarını, en iyi şekilde iş hayatına hazırlandıklarını belirtiler.
Öğrencileriyle birlikte etkinliğe katılan Öğretim Görevlisi Neslihan Binatlı Hekimoğlu, öğrencilerini iş yaşamına hazırlamayı ilke edinen bir eğitim programına sahip olduklarını ve bu eğitim politikasının meyvelerini, bu etkinlikte de görüldüğü gibi artık toplamaya başladıklarını belirtti. Bölüm Başkanı Mehmet Zaman ise eğitimleri boyunca gerek aldıkları uygulamaya dayalı eğitim, gerek staj olanakları ile iş deneyimi kazanan DAÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin, meslekte fark yaratacağını vurguladı.