Azeri Şair ve Yazar Vahapzade'nin Doğumunun 90. Yılı
Azeri şair ve yazar Bahtiyar Vahapzade'nin doğumunun 90. yılı dolayısıyla Uluslararası Türk Kültürü Teşkilatı (TÜRKSOY), Kırgızistan Kültür, Enformasyon ve Turizm Bakanlığı ve Kırgızistan Milli Kütüphanesinin işbirliğiyle yayınlanan "Türk Dillerinde Bahtiyar Vahabzade'nin 90 Şiiri" isimli kitap, Bişkek'te düzenlenen konferans ile tanıtıldı.
Azeri şair ve yazar Bahtiyar Vahapzade'nin doğumunun 90. yılı dolayısıyla Uluslararası Türk Kültürü Teşkilatı (TÜRKSOY), Kırgızistan Kültür, Enformasyon ve Turizm Bakanlığı ve Kırgızistan Milli Kütüphanesinin işbirliğiyle yayınlanan "Türk Dillerinde Bahtiyar Vahabzade'nin 90 Şiiri" isimli kitap, Bişkek'te düzenlenen konferans ile tanıtıldı.
Doğumunun 90'ıncı yılında Vahapzade'yi anmak ve Türk dünyasına tanıtmak amacıyla düzenlenen konferansa, Türkiye, Azerbaycan ve Kazakistan'ın Bişkek Büyükelçileri, bilim adamları, sanatçılar ve üniversite öğrencileri katıldı.
Kırgızistan Kültür, Enformasyon ve Turizm Bakanı Altınbek Maksutov, burada yaptığı konuşmada, Vahabzade'nin sanatına sadece Azerbaycan'da değil Kırgızistan'da da büyük önem verildiğini belirterek, sanatçının çok bilinen "Gülistan" isimli şiirinin, Manas Üniversitesi Türkoloji Bölümü mezunu ve KTMÜ öğretim görevlisi Altınbek İsmailov tarafından 2010 yılında çevirisinin yapıldığını söyledi.
Azerbaycan'ın TÜRKSOY'daki Temsilcisi Elçin Gafarlı da "Türk Dillerinde Bahtiyar Vahabzade'nin 90 Şiiri" isimli kitap hakkında bilgi verdi.
Gafarlı, TÜRKSOY olarak Vahabzade'nin eserlerini, Azeri, Kazak, Kırgız, Özbek, Türkmen ve Türk dillerine çevirdiklerini, kitabın tanıtımını daha önce Bakü ve Almatı'da da yaptıklarını ifade etti.
Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesinde görevli Prof. Dr. Sabahattin Balcı da, Sovyetler Birliği'nin dışa kapalı bir rejim olması nedeniyle o dönem Türk dünyası ve Kafkaslar'da neler yaşandığını bilmediklerini belirterek, Azeri şair Bahtiyar Vahapzade'nin Türkiye'de 1972 yılından sonra tanınmaya başladığını anlattı.
Kırgızistan Milli Kütüphanesi Müdürü Jıldız Bakaşova'nın oturum başkanlığı yaptığı konferansta, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın, sanatçının "Bir ananın iki oğlu, bir amalın iki kolu. O da ulu, bu da ulu, Azerbaycan-Türkiye / Dinimiz bir, dilimiz bir, ayımız bir, ilimiz bir, eşkimiz bir, yolumuz bir, Azerbaycan-Türkiye/Anayurtta yuva kurdum, ata yurda gönül verdim. Ana yurdum, ata yurdum, Azerbaycan-Türkiye" dizelerini okuduğu sinevizyon gösterildi.